É claro, houve um tempo em que ele vendeu um cavalo ao outro... e disse que tinha seis anos... quando na verdade tinha 12.
Naravno, dogodilo se... Kad mu je prodao konja... I kazao mu da je star šest godina...
Harry, houve um tempo em que eu compreendia, com muita clareza, a lógica distorcida de Windom Earle
Hari, nekad sam vrlo jasno shvatao uvrnutu logiku Vindoma Erla.
Houve um tempo... em que eu culpava tudo e todos... por toda dor, sofrimento e coisas desprezíveis que eu sofria... e que via minha gente sofrendo.
Постојао је тренутак... када сам кривио све и свакога... за сав бол и патњу... и рђаве ствари које су ми се дешавале... које сам видео да се дешавају мом народу.
Será que houve um tempo, o mais breve possível, em que você me amou?
Da li je postojalo vreme... cak i najmanjoj meri... da si me uopšte volela?
Houve um tempo em que eu era conhecido por esse nome.
Nekad su me znali pod tim imenom.
Houve um tempo em que eles não eram quem pensavam que fossem
Veæinu puta oni nisu ono što mi mislimo da jesu.
Houve um tempo no qual essa terra florescia sem crueldade nem temor
Postalo je vreme kada je naša zemlja cvetala bez okrutnosti i straha.
Houve um tempo que ele não conseguia nem projetar uma tenda de escoteiro.
Prije nije znao dizajnirati niti šator.
Houve um tempo em que eu teria feito qualquer coisa para proteger Rita.
Nekada bih uèinio sve da zaštitim Ritu.
De acordo com a lenda, houve um tempo em que o mestre Shifu era capaz de sorrir.
Ali nije oduvijek takav. Prema legendi, nekoæ se majstor Shifu èak znao nasmiješiti.
Houve um tempo em que as pessoas ficavam sentadas juntas, acompanhadas por um sentimento comum de desesperança.
Imao je strastvenu vezu sa lepom ženom. Divlje svaðe, užasan razvod.
Houve um tempo que se você a pedisse em casamento, tenho certeza de que ela aceitaria.
Bilo je trenutaka kada si je mogao pitati da se uda za tebe, i siguran sam da bi rekla da.
Sabia que houve um tempo em que eu olhava para você e sentia um enorme orgulho?
Znaš li da je postojalo vreme kada sam samo pogledom na tebe oseæao takav ponos.
Houve um tempo em que eu pensei que Lyn estava ficando louco.
У том сам тренутку мислио да Лин ради нешто опасно.
Para ser honesta, houve um tempo que achei que você sabia mais do que dizia.
Da budem iskrena, bilo je dana kada sam mislila da ti znaš više nego što si rekao.
Houve um tempo em que achava sem sentido mentir para mim.
Nekad si dva puta promislio, prije nego si me slagao.
Houve um tempo quando eu... teria arrancado o coração, ainda batendo, daquele peito.
Nekada, u prošlim vremenima, išèupao bih im još kucajuæa srca iz grudi.
Houve um tempo quando o mundo estava mergulhado na escuridão.
Beše to vreme kada je svet utonuo u tamu.
Mas não houve um tempo em que se davam bem?
Ali zar nije postojao period u kom ste se lepo slagali?
Sei que é difícil imaginar hoje, mas houve um tempo em que o americano médio temia pela segurança e sobrevivência.
Znam da ti je danas teško da zamisliš, ali to je bilo vreme... kad se proseèni Amerikanac bojao za sigurnost i preživljavanje, agente Smit.
Houve um tempo... que eu teria feito de tudo por Klaus.
Bilo je vreme kada bih uradio sve za Klausa.
Houve um tempo em que não era.
Bilo je vremena kada nije bio zabranjen.
Houve um tempo... em que o Circo Zaragoza era um grande circo.
Nekada davno, Cirkus Saragosa, bio je veliki cirkus!
Anos atrás... houve um tempo de calamidade.
Пре много година, била је куга.
Olha, houve um tempo que mal podia esperar para as aulas começarem.
Da, gledaj, bilo je vrijeme, kada nisam mogao dočekati kada će krenuti godina.
Houve um tempo... em que o amor entre nós era quente, brilhante como o sol do meio-dia.
Bilo je vreme kada je ljubav izmeðu nas bila vrela. Vrela kao sunce u podne.
Houve um tempo em que amei a ele, mas também amei você.
Volela sam ga nekad, ali i tebe!
Houve um tempo que duvidei de sua existência, até meus olhos recaírem sobre isso.
Bilo je vreme kada nisam verovao u njeno postojanje. Dok nisam video ovo.
Houve um tempo em que eu pensei que poderia liderar, mas foi um erro.
Bilo je kad sam mislio da ja mogu voditi naše, ali sam pogrešio.
Houve um tempo na Terra do Nunca que Baelfire estava no meu barco.
Kako možeš biti toliko siguran da je u pitanju mapa?
Houve um tempo antes dos humanos, e haverá um tempo depois.
Iza nas je vreme u kome ljudi nisu postojali, a takvo vreme æe doæi i posle nas.
Houve um tempo quando parar no meio dessa ponte... seria impensável para você.
У неким другим временима било ти је незамисливо да станеш на пола моста.
Houve um tempo em que eu a mataria com prazer.
Bilo je momenata kada bih te rado ubio.
Acredita que houve um tempo em que precisaríamos de uma gama de telescópios Cherenkov gigantes para detectar cosmopartículas?
Možeš li da poveruješ da smo nekad morali da imamo èitav niz velikih Èerenkov teleskopa da bi detektovali kosmièke èestice?
Oliver, houve um tempo em que eu levaria um tiro por você.
Olivere, nekada sam bio spreman da primim metak za tebe.
Houve um tempo em que meu pai não podia comprá-los.
Ali nekad, moj otac nije mogao da ih kupi.
Mas queria que soubesse que, antes do horror ter começado, antes de tudo ter desabado... houve um tempo em que capas e capuzes... e lutar contra o crime era realmente emocionante.
Ali želela sam da znate da je pre poèetka užasa, pre nego što je sve propalo, bilo vreme kada su ogrtaèi i kapuljaèe i borba protiv kriminala bili zaista uzbudljivi.
Mas houve um tempo, quando nós nem sabíamos quem eram nossos inimigos,
Ali jednom nismo znali ko su nam bili neprijatelji.
Houve um tempo em minha vida quando houve uma experiência horrível em nossa família.
У мом животу је постојао период када смо у породици веома тешко искуство.
Houve um tempo em que nós compreendíamos o funcionamento das coisas e como eram feitas, e podíamos construir e consertá-las, ou na menor das hipóteses tomar decisões conscientes sobre o que comprar.
Nekada su ljudi shvatali način na koji stvari funkcionišu i kako su napravljene, tako da su ih mogli praviti i popravljati, ili u najmanju ruku informisati se o tome šta da kupe.
Houve um tempo em que considerei as paisagens sonoras selvagens como um artefato sem valor.
Nekada sam smatrao zvuke divljine za beznačajni artefakt.
Houve um tempo em que eu os fiz usar paletós, camisas e gravatas.
Jedno vreme sam ih terao da nose sakoe, košulje i kravate.
4.7745859622955s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?